Перевод "humans evolution" на русский
Произношение humans evolution (хьюмонз ивалушен) :
hjˈuːmənz ɪvəlˈuːʃən
хьюмонз ивалушен транскрипция – 31 результат перевода
Dennis will explain the meaning of this evening.
The Beast is a sentient creature who represents the highest form of humans' evolution.
He believes the time of ordinary humanity is over.
Деннис объяснит, что значит сегодняшний вечер.
Зверь - разумное создание, представляющий собой высшую форму эволюции человека.
Он считает, что время обычного человечества закончилось.
Скопировать
Only two races of people in this world. Did you know that?
Some scientist looked way, way back in our evolution and he discovered that all humans come from just
They're almost indistinguishable.
В этом мире всего две расы, ты знал об этом?
Какие-то учёные заглянули далеко вглубь эволюции и обнаружили, что все люди произошли от всего двух видов обезьян. Шимпанзе и бонобо.
Они почти одинаковы.
Скопировать
You know what pisses me off?
Four billion years of evolution destroyed by 200 years of greedy humans like you.
You're not a killer, Tara.
- А ты знаешь что злит меня?
Четыре миллиарда лет эволюции уничтожены за 200 лет, такими жадными людьми как ты.
- Тара, ты не убийца.
Скопировать
The first HIV virus was a combination of two viruses and different who engaged in dwarf monkeys and created a rudimentary form of AIDS.
A º cimpanzei in the evolution, and because we are able to 98.6% identical to chimpanzees, genetically
And the first person who contacted AIDS installments of chimpanzee meat,
Первый вирус... Вообще-то это была комбинация двух вирусов, которые слились в один вирус СПИДа
Он передался шимпанзе, которые едят обезьян, вирус попал в их кровь и мутировал а т.к. мы на 98.6% генетически идентичны шимпанзе, вирус перешел на людей
Первый человек заразился, когда резал мясо шимпанзе и порезал палец
Скопировать
You realise what this could mean?
Whoa, we've always presumed that the Ancients were the first evolution of humans in this galaxy.
But this, this is the first evidence suggesting they came here long ago, from somewhere far, far away.
Вы понимаете, что это может означать?
Мы всегда считали, что Древние были результатом первой эволюции людей в этой галактике.
Но это первое свидетельство того, что они пришли сюда ... - очень давно и откуда-то издалека.
Скопировать
What if the people who remained here, did too.
That would mean these people are a subsequent evolution of humans, which is apparently what happened
And it would explain why they are not as advanced as we might expect.
Что, если оставшиеся люди тоже это сделали.
Это бы значило, что эти люди - результат последующей человеческой эволюции, которая произошла в нашей галактике после вознесения Древних.
И это бы объяснило почему они не столь развиты, как мы предполагали.
Скопировать
Bunk! Oh?
If your elitist East Coast evolution is real, why has no one found the missing link between modern humans
We did find it.
Чушь!
Если ваша замечательная эволюция верна, то почему никто не нашел пропавшее звено между современными людьми и древними обезьянами?
Мы нашли их.
Скопировать
Dennis will explain the meaning of this evening.
The Beast is a sentient creature who represents the highest form of humans' evolution.
He believes the time of ordinary humanity is over.
Деннис объяснит, что значит сегодняшний вечер.
Зверь - разумное создание, представляющий собой высшую форму эволюции человека.
Он считает, что время обычного человечества закончилось.
Скопировать
Thank you.
Humans... think of evolution in terms of progress and advancement.
This final errand will be the catalyzing event precipitating a new era on Earth, akin to the meteor that felled the dinosaurs and ushered in the Ice Age.
Благодарю.
Люди думают об эволюции с точки зрения прогресса и достижений.
Это последнее поручение послужит катализатором, приближающим новую эру на Земле, сродни метеору, который упал на динозавров и возвестил о Ледниковом периоде.
Скопировать
The ribcage is cross-braced, with two resident chambers below the ribs in place of lungs.
The heart is held in place by tendons thicker than those found in humans, possibly the result of evolution
My God.
К грудной клетке под рёбрами на месте лёгких поперечно крепятся две внутренние камеры.
Сердце удерживают на месте две мышцы, они толще, чем у людей, возможно, это результат эволюционирования в более сильном гравитационном поле.
Боже мой.
Скопировать
This action contradicts the Dalek imperative.
Humans are weak.
But there are millions of humans, and only four of us.
Ваши действия противоречат императиве Далеков.
Далеки - превосходны, люди - слабы.
Но людей миллионы, а нас только четверо.
Скопировать
Prepare for birth!
Evolution?
What's wrong with old Charlie Boy over there?
Приготовьтесь к рождению!
Эволюция?
Что там такое происходит?
Скопировать
Okay, seriously' get a picture of me right now.
I'm hunting humans.
- Dude, check it out.
Не, серьезно, сфоткай меня.
Ладно, давай! Я охочусь на людей! (Три месяца спустя)
- Чувак, зацени!
Скопировать
What have I got to lose,right?
well,as we discussed,the treatment has never been tested on humans before.
We're going to inject a live vus into the tumor.
Мне вроде как терять нечего?
Как мы ранее говорили, лечение ранее не было апробировано на людях.
Мы собираемся ввести в опухоль живой вирус.
Скопировать
You wanna drink the blood they collected?
I understand it makes humans feel more healthy.
Improves their sex life.
- Хочешь выпить кровь, что они собрали? - Нет.
Как я понимаю, это очень полезно для вашего здоровья.
Улучшает вашу сексуальную жизнь.
Скопировать
I am now ready for full-scale war!
- Control over Dalek humans?
- Connection confirmed!
Готов вести полномасштабную войну!
Есть контроль над далеколюдьми?
- Подтверждаю соединение!
Скопировать
Baptize them!
Dalek humans, take aim.
What are you waiting for?
Пусть пройдут боевое крещение!
Далеколюди, цельтесь!
Чего вы ждёте?
Скопировать
You're free.
The Dalek humans are failures!
Destruct! Destruct!
Вы свободны.
Далеколюди были ошибкой!
Ликвидировать!
Скопировать
I really like it.
Last night I read four billion years' worth of evolution.
Where are you at now?
Не оторваться.
За вчерашнюю ночь я продвинулась на четыре миллиарда лет!
Докуда?
Скопировать
Come on.
"Humans!"
I'm still not convinced you're an alien.
Идём.
Приятно слышать. "Люди!"
Я до сих пор не верю, что ты не человек.
Скопировать
Take for example animals and insects. never do we witness such behavior for strangers outside their groups.
humans can show kindness to complete strangers.
Does anyone here know why?
животные и насекомые. мы никогда не увидим такого поведения по отношению к чужакам.
В отличие от них человек может проявить доброту к совершенно незнакомым людям.
почему?
Скопировать
I lie once in a while. But...how many people live their entire lives only telling the truth?
Humans aren't made perfectly.
Everyone lies.
говоря только правду?
Люди не настолько идеальны.
Все люди лгут.
Скопировать
And pay attention, because I don't wanna be saying that in 2 weeks:
You're bot humans... give yourselves a break, ok?
Fair enough.
И слушайте внимательно, я не хочу потом повторять это еще две недели:
Вы, оба... Ну успокойтесь же и возьмите себя в руки.
Все, хватит.
Скопировать
Hilarious!
Humans... even the clever ones are stupid!
At last!
Смешные!
Люди... Даже умные из них все равно глупые!
Наконец-то!
Скопировать
Excuse me?
My sources tell me you run some kind of an ant farm, except instead of ants, it's humans and instead
- Not that you're renowned for your... eloquence, Lois, but...
Простите?
Мои источники утверждают, что Вы сняли какую-то ферму насекомых, правда вместо букашек там были люди, а вместо фермы - лаборатория.
Лоис!
Скопировать
Believers in what?
You think humans have an exclusive on a higher power?
You have a god?
Верят во что?
Думаешь, только люди верят в высшие силы?
У вас есть бог?
Скопировать
Well, except that, uh, demons are evil.
And humans are such a lovable bunch.
Dick cheney.
Ну, за исключением того, что демоны - зло.
... а люди - кучка симпатяг.
Дик Чейни. * вице-президент США
Скопировать
Yeah, well, maybe you don't care, but i killed two humans, too.
Sam, you know what happens when demons piggyback humans.
Chances are those two would have died a slow, sticky death.
Да, ну, может, тебе на это плевать, но я убил и двух человек.
Сэм, ты знаешь, что случается, когда демоны покидают людские тела.
Скорее всего эти двое умерли бы медленной, мучительной смертью.
Скопировать
The house of El has a lot of family secrets that nobody ever discussed.
As humans would say, we were... dysfunctional.
I'm sure you have a lot of questions, but right now we need to find my ship.
В доме Элов было много секретов, о которых предпочитали не распространяться.
Как выражаются в таких случаях люди, мы были.. особенными.
Я понимаю, у тебя еще много вопросов.. .. но сейчас нам нужно найти мой корабль.
Скопировать
Your ship's missing.
If it's missing, then humans took it.
Kal-El, if anyone but me tries to open that ship,
Его там нет.
Если его там нет, значит его забрали люди.
Кал-Эл, если кто-то кроме меня попытается войти в корабль..
Скопировать
Daleks are supreme. Humans are weak.
But there are millions of humans, and only four of us.
If we are supreme, why are we not victorious?
Далеки - превосходны, люди - слабы.
Но людей миллионы, а нас только четверо.
Если мы выше их, почему мы еще не победили?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов humans evolution (хьюмонз ивалушен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humans evolution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмонз ивалушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение