Перевод "humans evolution" на русский
Произношение humans evolution (хьюмонз ивалушен) :
hjˈuːmənz ɪvəlˈuːʃən
хьюмонз ивалушен транскрипция – 31 результат перевода
Dennis will explain the meaning of this evening.
The Beast is a sentient creature who represents the highest form of humans' evolution.
He believes the time of ordinary humanity is over.
Деннис объяснит, что значит сегодняшний вечер.
Зверь - разумное создание, представляющий собой высшую форму эволюции человека.
Он считает, что время обычного человечества закончилось.
Скопировать
You realise what this could mean?
Whoa, we've always presumed that the Ancients were the first evolution of humans in this galaxy.
But this, this is the first evidence suggesting they came here long ago, from somewhere far, far away.
Вы понимаете, что это может означать?
Мы всегда считали, что Древние были результатом первой эволюции людей в этой галактике.
Но это первое свидетельство того, что они пришли сюда ... - очень давно и откуда-то издалека.
Скопировать
What if the people who remained here, did too.
That would mean these people are a subsequent evolution of humans, which is apparently what happened
And it would explain why they are not as advanced as we might expect.
Что, если оставшиеся люди тоже это сделали.
Это бы значило, что эти люди - результат последующей человеческой эволюции, которая произошла в нашей галактике после вознесения Древних.
И это бы объяснило почему они не столь развиты, как мы предполагали.
Скопировать
The first HIV virus was a combination of two viruses and different who engaged in dwarf monkeys and created a rudimentary form of AIDS.
A º cimpanzei in the evolution, and because we are able to 98.6% identical to chimpanzees, genetically
And the first person who contacted AIDS installments of chimpanzee meat,
Первый вирус... Вообще-то это была комбинация двух вирусов, которые слились в один вирус СПИДа
Он передался шимпанзе, которые едят обезьян, вирус попал в их кровь и мутировал а т.к. мы на 98.6% генетически идентичны шимпанзе, вирус перешел на людей
Первый человек заразился, когда резал мясо шимпанзе и порезал палец
Скопировать
Bunk! Oh?
If your elitist East Coast evolution is real, why has no one found the missing link between modern humans
We did find it.
Чушь!
Если ваша замечательная эволюция верна, то почему никто не нашел пропавшее звено между современными людьми и древними обезьянами?
Мы нашли их.
Скопировать
Only two races of people in this world. Did you know that?
Some scientist looked way, way back in our evolution and he discovered that all humans come from just
They're almost indistinguishable.
В этом мире всего две расы, ты знал об этом?
Какие-то учёные заглянули далеко вглубь эволюции и обнаружили, что все люди произошли от всего двух видов обезьян. Шимпанзе и бонобо.
Они почти одинаковы.
Скопировать
You know what pisses me off?
Four billion years of evolution destroyed by 200 years of greedy humans like you.
You're not a killer, Tara.
- А ты знаешь что злит меня?
Четыре миллиарда лет эволюции уничтожены за 200 лет, такими жадными людьми как ты.
- Тара, ты не убийца.
Скопировать
Thank you.
Humans... think of evolution in terms of progress and advancement.
This final errand will be the catalyzing event precipitating a new era on Earth, akin to the meteor that felled the dinosaurs and ushered in the Ice Age.
Благодарю.
Люди думают об эволюции с точки зрения прогресса и достижений.
Это последнее поручение послужит катализатором, приближающим новую эру на Земле, сродни метеору, который упал на динозавров и возвестил о Ледниковом периоде.
Скопировать
Dennis will explain the meaning of this evening.
The Beast is a sentient creature who represents the highest form of humans' evolution.
He believes the time of ordinary humanity is over.
Деннис объяснит, что значит сегодняшний вечер.
Зверь - разумное создание, представляющий собой высшую форму эволюции человека.
Он считает, что время обычного человечества закончилось.
Скопировать
The ribcage is cross-braced, with two resident chambers below the ribs in place of lungs.
The heart is held in place by tendons thicker than those found in humans, possibly the result of evolution
My God.
К грудной клетке под рёбрами на месте лёгких поперечно крепятся две внутренние камеры.
Сердце удерживают на месте две мышцы, они толще, чем у людей, возможно, это результат эволюционирования в более сильном гравитационном поле.
Боже мой.
Скопировать
Paragraph 12.
As colonial independence in the interim checks the fascist evolution of the regime, domestic conquest
I've changed my mind.
Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
Теперь внутренняя борьба и соревнование за президентское место станут местом политической арены.
Я передумал.
Скопировать
- What do you know about gods?
Then let's talk about humans.
About our frailties.
- Да что вы знаете о богах?
Тогда давайте поговорим о людях.
О наших слабостях.
Скопировать
And you mean to tell me that these creatures are gonna control the human race so that it will die out, too?
Zontar has an intellect that dwarfs humans'.
Makes us look like so many ants by comparison. And you think we need him?
Делает нас, как муравейник, по сравнении с ним. И Ты думаешь, мы нуждаемся в нем?
Мы всегда имели.
Слушай, в последние двенадцать часов, были убиты люди за отказ подчиниться этому новому хозяину.
Скопировать
Zontar's as weak as you are!
He's hiding in a cave, forcing humans to do his rotten work.
He's afraid of strength!
Зонтар такой же слабый, как Ты!
Он скрывается в пещере, заставляя людей делать за него гнусную работу.
Он боится сильных!
Скопировать
Well, how can you be sure?
They fit into the known pattern of evolution.
The only odd thing about them is the great size of the skull.
Но как вы можете быть в этом уверены?
Они вполне вписываются в современную модель эволюции.
Единственное, что странно - это большой размер черепа.
Скопировать
We know it feeds on fear and terror.
There are nearly 440 humans aboard this ship.
Surely it will try to breed fear and terror before it kills.
Мы знаем, что оно питается страхом.
На борту около 440 человек.
Оно точно попытается посеять страх и ужас перед тем, как убивать.
Скопировать
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me.
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Sincro: wyxchari
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
You are about to witness this century's most awesome act.
400 millions of years ago in the sea, the evolution of the human being began, when the first vertebrate
According to this law, we'll regress back to the dawn of creation.
Ты будешь свидетелем самого удивительного акта этого столетия!
400 миллионов лет назад, в море, началась эволюция человека. Когда появились первые позвоночные, рыбы.
Согласно этому закону, мы вернёмся назад к рассвету создания.
Скопировать
We didn't want it, but we've got it.
Curious how often you humans manage to obtain that which you do not want.
War or not, we've still got a job to do:
Мы этого не хотели, но получили.
Все-таки любопытно, как часто вы, люди, получаете именно то, чего не желаете.
С войной или без, нас ждет наша обычная работа:
Скопировать
Among us, there is no corresponding meaning.
But it seems to mean something to you humans.
Please.
Есть одно слово.
Для нас оно не имеет особого значения. Но для вас, людей, оно что-то значит.
Что это за слово?
Скопировать
Our planet's surface is what you classify as K-type.
Adaptable for humans by use of pressure domes and life-support systems.
- I have brought them. - He is waiting.
Поверхность нашей планеты по вашей классификации
- К-типа. Людям необходимы гермошлемы и системы жизнеобеспечения.
- Я их привел.
Скопировать
Large, reptilian.
Like most humans, I seem to have an instinctive revulsion to reptiles.
I must fight to remember that this is an intelligent, highly advanced individual, the captain of a starship, like myself.
Большой, похож на рептилию.
Как и у большинства людей, у меня инстинктивное отвращение к рептилиям.
Сражаясь, я должен помнить, что это умное, высокоразвитое существо. Капитан космического корабля, как и я сам.
Скопировать
Over here are a number of control computers.
After all these years among humans, you still haven't learned to smile.
Humans smile with so little provocation.
Здесь несколько управляющих компьютеров.
После стольких лет среди людей ты так и не научился улыбаться.
Люди улыбаются по поводу и без.
Скопировать
After all these years among humans, you still haven't learned to smile.
Humans smile with so little provocation.
And you haven't come to see us in four years, either.
После стольких лет среди людей ты так и не научился улыбаться.
Люди улыбаются по поводу и без.
И ты ни разу не приехал навестить нас за четыре года.
Скопировать
But I knew you would come.
You striving, bickering, foolishly brave humans.
I knew you would come to the stars one day.
Но я знал, что вы придете.
Энергичные, упрямые, безрассудно смелые люди.
Я знал, что вы однажды достигнете звезд.
Скопировать
- Most mythology has its basis in fact.
Now, if I remember my ancient legends, the gods, after expending energy, required rest, even as we humans
And Apollo's gone.
- Многие мифы на чем-то основаны.
Если я верно помню легенды, боги, после выброса энергии, нуждались в отдыхе, как и люди.
Аполлон исчез.
Скопировать
Or is it?
Humans and humanoids make up only a small percentage of the life forms we know of.
There are entities possessed of extremely long life spans, virtually immortal.
Или нет?
Люди и гуманоиды - лишь малая часть всех форм жизни, которые нам известны.
Есть существа с чрезвычайно долгим жизненным циклом, практически бессмертные.
Скопировать
In the long run, yes.
Possibly because of some factor possessed by humans
- that is absent in Daleks?
В конечном счете, да.
Возможно из-за фактора, имеющегося у людей... - Возможно.
- и отсутствующего у Далеков?
Скопировать
A feeling is not much to go on.
Spock, is all we humans have to go on.
Captain, you almost make me believe in luck.
На чувства нельзя полагаться.
Иногда, мистер Спок, люди могут положиться лишь на чувства.
Капитан, вы почти заставили меня поверить в удачу.
Скопировать
Lieutenant Uhura has had no further response to our signals.
Sensors report the expected number of humans on the planet surface.
However, they are strangely quiet, very little activity.
Лейтенант Ухура не добилась ответа на наши сигналы.
Датчики показывают ожидаемое число людей на поверхности планеты.
Однако они необычно тихие, активности очень мало.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов humans evolution (хьюмонз ивалушен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humans evolution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмонз ивалушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
